
張譯飾賈聰明
法院官員
劉老師在寫(xiě)小說(shuō)的時(shí)候,給各個(gè)人物的名字,估計(jì)還是有些暗含的意思在里頭,至少是為了體現(xiàn)某種戲劇性。王公道、史為民、鄭眾等等,都有點(diǎn)意思。最有意思的就是這個(gè)賈聰明。一件事情翻過(guò)去又翻過(guò)來(lái),全是賈聰明假聰明的結(jié)果。這個(gè)算是作品中一個(gè)比較徹底的“小人”角色,一向以配角出彩兒的張譯,再次證明了角色無(wú)大小,演技有高低的道理,劉老師的小說(shuō)里還頗用了些筆墨來(lái)交待賈聰明的背景,方能讓讀者更好地了解這個(gè)人物為什么會(huì)來(lái)這么一出投機(jī)獻(xiàn)策,而有點(diǎn)北京孩子那種小蔫壞的張譯,只用了一個(gè)出場(chǎng)就讓觀(guān)眾讀懂了——瞅他那個(gè)縮著的脖子和賊溜溜的眼神,再聽(tīng)那個(gè)嗚嚕嗚嚕跟縣長(zhǎng)要條件的口風(fēng),哈哈哈,真心覺(jué)得金馬的配角不應(yīng)該空缺啊。
演老多領(lǐng)導(dǎo)了,氣場(chǎng)不服不行!
跟“媳婦”搭戲,勁兒拿得還可以,可惜戲太少。
李雪蓮果園上吊一段,在原著里就像是個(gè)段子,范老師一出場(chǎng),徹底變小品了,沒(méi)辦法,如今范老師也是影帝了,可還是擋不住觀(guān)眾笑場(chǎng)啊。(郁曉東)



