中國大陸作家曹雨在臺灣出版《激辣中國》(大陸出版時名為《中國食辣史》)新書,未料,書中的“大陸”全被置換成“中國”,出現(xiàn)“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”等字句,發(fā)行該書的麥田出版社緊急發(fā)出道歉聲明,并承諾下架回收重制。國民黨文傳會副主委林家興質(zhì)疑,民進(jìn)黨當(dāng)局高舉“抗中保臺”,使得出版社、學(xué)術(shù)界人人心中仿佛有“小警總”,對文稿進(jìn)行自我審查。
《激辣中國》上個月在臺灣出版
曹雨昨在臉書揭露,他的新書《激辣中國》在臺灣出版,但書中所有“大陸”都被機(jī)械替換成“中國”,但書中所用的“大陸”其實(shí)都是continent,指的是新大陸、歐亞大陸之類的內(nèi)容,如此一改,書中竟出現(xiàn)“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”等離譜的錯誤,痛批根本沒有職業(yè)操守才做得出來這種事。
麥田出版社今天發(fā)出公告緊急道歉,坦承因發(fā)現(xiàn)書中內(nèi)文在編輯校對過程中犯了嚴(yán)重疏失,將通知書店通路先將產(chǎn)品全面下架并回收重制。
對此,國民黨文傳會副主委林家興表示,這樣的篡改在文字層面并非有意識挑選的篡改,而是如同word文件“全部取代”的功能一樣,忽略文意脈絡(luò)、不分青紅皂白地將所有“大陸”置換竄改為“中國”,包括絕大多數(shù)是意指“地表巨大陸塊”的“大陸”,這本身就是一個非常不專業(yè)且粗暴的行為。
林家興說,除了震驚與譴責(zé)出版社的不嚴(yán)謹(jǐn)甚至粗暴,更應(yīng)該深思為何會有這樣的舉動。然而,此次曹雨所稱應(yīng)該是“言論自由的臺灣”,卻看到出版社以粗暴方式篡改置換內(nèi)容,為何出版社的編輯不希望出現(xiàn)“大陸”稱呼?
林家興質(zhì)疑,究竟是出版社編輯自己的私心?還是整間出版社既定的政策?而這樣的意識形態(tài)審查,又是受到誰的指使與影響?他認(rèn)為,在今天已經(jīng)民主化的臺灣,不分黨派顏色都應(yīng)該譴責(zé)這樣的行為。
他指出,當(dāng)今“執(zhí)政”的民進(jìn)黨當(dāng)局也應(yīng)該反躬自省,當(dāng)“執(zhí)政”者不斷高舉“抗中保臺”的意識形態(tài)指導(dǎo),使得出版界、學(xué)術(shù)界人人心中似乎都有一個“小警總”,對文稿進(jìn)行自我審查。過去民進(jìn)黨所批判的那些舊時代行為,似乎在自己當(dāng)政之后用得也是得心應(yīng)手,如此作為,是否對得起自己的創(chuàng)黨精神與臺灣民眾的期待?
他表示,如果發(fā)現(xiàn)新中國的可以是哥倫布,那么要阻止臺灣重新走向威權(quán)與文字審查,應(yīng)該也只有依靠“在野黨”以及廣大的臺灣社會民眾起身反對與發(fā)聲了。捍衛(wèi)可以使用“大陸”兩字的權(quán)利,正是在捍衛(wèi)臺灣的民主。(來源:海峽導(dǎo)報)
