回應(yīng)
設(shè)立門匾原為鼓勵(lì)鄰里和睦
將研究是否撤下或修改
作為牌匾的“所屬”單位,東城區(qū)安定門街道表示,9年前懸掛這塊匾純屬出于鼓勵(lì)鄰里和睦的目的,門匾確實(shí)是自主設(shè)立的,并未經(jīng)過更多的考究。
安定門街道宣傳部部長佟影表示,2007年在集中整治之后,為了促進(jìn)該院內(nèi)各住戶之間的互相團(tuán)結(jié),街道出資在院口設(shè)立了這樣一個(gè)簡單的牌樓,上面懸掛著“聖人鄰裡”的牌匾。至于為何書寫繁體字的疑問,她表示:“因?yàn)楫?dāng)時(shí)考慮到國子監(jiān)街的歷史文化背景,可能這樣的書寫方式更能與整條街的風(fēng)格相吻合。”
對(duì)于外界關(guān)心的牌匾字體是否準(zhǔn)確的問題,她表示,街道方面確實(shí)并未做過更進(jìn)一步的研究。佟影表示:“當(dāng)初設(shè)立的時(shí)候,沒有找相關(guān)的文字專家進(jìn)行過確認(rèn),‘裡’字這么書寫是否正確,確實(shí)存在疑問。”
佟影表示,近期將開會(huì)研究決定,“未來幾天,街道的主要負(fù)責(zé)人在實(shí)地考察后,將開會(huì)研究一下如何處理??梢源_定的是,這塊門匾本身一定會(huì)出現(xiàn)變化。”佟影對(duì)北青報(bào)記者說道。至于其撤下還是更換佟影表示,兩種可能都存在。她說:“我們研究后會(huì)拿出一個(gè)最終的方案。”
專家
門匾弄錯(cuò)是沒搞懂
漢字的繁簡變化
北京師范大學(xué)文學(xué)院古代漢語研究所孟琢對(duì)北青報(bào)記者表示,該門匾的“裡”確實(shí)有誤,而錯(cuò)誤源于一個(gè)簡體字對(duì)應(yīng)多個(gè)繁體字,人們使用繁體字時(shí)沒有弄清楚各字的源流和變化。他認(rèn)為,上面用繁體字題寫著“聖人鄰裡”,其實(shí)應(yīng)該用“里”。在繁體字里,“里”和“裡”是意義完全不同的兩個(gè)字,但二者簡化時(shí)都作“里”,現(xiàn)代人在使用時(shí)常會(huì)混淆。
孟琢介紹,繁體字的“里”,是指人群聚居的地方,也指稱城市中的街坊、巷弄。 “裡”為 “裏”的異體字,即“裏”由上中下結(jié)構(gòu)變成了左右結(jié)構(gòu),它的本義是指衣服的內(nèi)層,現(xiàn)在還有人把衣服的內(nèi)層稱為“里(裏)子”。“漢語中,類似一個(gè)簡體字實(shí)際對(duì)應(yīng)多個(gè)繁體字的現(xiàn)象其實(shí)很多的,如果不了解漢字的繁簡變化,就很容易出這種錯(cuò)誤。”
來源:中新網(wǎng)
原文標(biāo)題:北京國子監(jiān)大街門匾現(xiàn)錯(cuò)別字 已懸掛近10年(圖)
原文網(wǎng)址:http://www.chinanews.com/sh/2016/04-10/7828776.shtml



