03
關(guān)于其他試驗(yàn)對(duì)象
He said during the panel discussion that his team enrolled a total of 8 voluntary couples, one of them dropped out. The team collected 30 eggs, which developed into an embryo and 70 percent of them were edited.
在回顧實(shí)驗(yàn)安排時(shí),賀建奎說他的團(tuán)隊(duì)最初招募了8對(duì)夫妻,但其中一對(duì)中途退出試驗(yàn)。剩下的七對(duì)夫妻提供的受精卵中,有30個(gè)成功發(fā)展成胚胎,實(shí)驗(yàn)團(tuán)隊(duì)為其中的70%實(shí)施了基因編輯。
He Jiankui said there is another potential pregnancy with genome editing in his clinical trials besides Lulu and Nana. He said the pregnancy is still in early stage, a chemical pregnancy.
賀建奎透露,除了露露和娜娜之外,目前志愿者中還有另外一個(gè)潛在的懷孕案例,不過還處于非常早的階段,而且是流產(chǎn)率很高的化學(xué)妊娠。
04
關(guān)于秘密試驗(yàn)
In response to why his experiment was kept in secret, He Jiankui said that he has engaged the international scientists two years ago, and he explained his experiment in international conferences and received feedback.
面對(duì)為何一直將實(shí)驗(yàn)保密的質(zhì)疑,賀建奎解釋說自己2017年在冷泉港和伯克利基因編輯研討會(huì)就展示過一些數(shù)據(jù),跟國(guó)際專家探討過有關(guān)問題,收到了很有建設(shè)性的意見。倫理方面,賀建奎說自己也咨詢過斯坦福和哈佛的頂尖倫理學(xué)家,并在臨床試驗(yàn)開始時(shí)將草擬的知情同意書交給一位美國(guó)的教授審閱。
05
關(guān)于責(zé)任承擔(dān)
He said that there are millions of families with inherited diseases or exposure to infectious disease. If we have the technology and can make it available, then this will help people. When we talk about the future, it is up to society to decide what to do next.
當(dāng)被問到自己如何理解自己對(duì)露露和娜娜的責(zé)任時(shí),賀建奎說成千上萬(wàn)的家庭正在遭受遺傳病的侵?jǐn)_,如果我們有這個(gè)技術(shù)就應(yīng)該用它去幫助別人。如果說要談未來(lái)的話,應(yīng)該是這個(gè)社會(huì)一起決定下一步要怎么做。
06
關(guān)于自己孩子的假設(shè)
“That's a good question. If it was my baby, with the same situation, yes I would try first.”
在被問到是否會(huì)在自己的小孩身上開展實(shí)驗(yàn)時(shí),賀建奎說如果他自己的孩子也在相同的(艾滋病)的處境,他會(huì)第一個(gè)開展實(shí)驗(yàn)。

(圖via網(wǎng)絡(luò))
雖然賀建奎本人在論壇上做了一些解釋,但與會(huì)的其他專家學(xué)者依然表達(dá)了對(duì)這一試驗(yàn)的不贊同……
Professor Robin Lovell-Badge, who joined the panel session with He, said he believed that what He did was wrong. He should publish his work and data for the experiment and involve authorities.
倫敦弗朗西斯•克里克研究所的遺傳學(xué)和胚胎學(xué)教授羅賓洛·弗爾-巴奇結(jié)束了跟賀建奎的座談會(huì)之后對(duì)記者說,他仍然認(rèn)為賀建奎的做法是錯(cuò)的,他應(yīng)該公開發(fā)表試驗(yàn)數(shù)據(jù)和信息,并通知相關(guān)部門。
The professor said it's important to keep the babies confidential, and it was not a breakthrough but rather a step backwards for the industry.
羅賓教授認(rèn)為露露和娜娜的信息應(yīng)該被嚴(yán)格保密,并認(rèn)為本次試驗(yàn)并不是基因編輯科學(xué)的一次突破而是倒退。
David Baltimore, chairman of the organizing committee, said that the committee may issue a statement Thursday on He's experiment, and He’s experiment is irresponsible.
戴維·巴爾的摩,本次峰會(huì)的組委會(huì)主席,告訴記者組委會(huì)可能會(huì)在周四就賀建奎的試驗(yàn)發(fā)布一則聲明,他強(qiáng)調(diào)賀建奎的試驗(yàn)是不負(fù)責(zé)任的行為,是在缺乏透明度的情況下,科學(xué)界自律失敗的表現(xiàn)。

(圖via網(wǎng)絡(luò))
