日本對中韓的批評擺出無所畏懼的“硬漢”姿態(tài),但美國的臉色卻讓這個“硬漢”穿了幫。安倍27日恭敬地表示:“我將真誠地為獲得美方的理解而努力”。但分析認(rèn)為,想做到這點并不容易,日美防長原定于當(dāng)天舉行的電話會談突然被推遲。
更值得關(guān)注的是,二戰(zhàn)后推行和平憲法給日本帶去的良好國際形象也在多方批評中變得搖搖欲墜,歐美媒體也不再是東亞歷史之爭的旁觀者,他們對安倍的一致評價是“從內(nèi)心深處是一名民族主義分子和歷史修正主義者”。
美國《紐約時報》在標(biāo)題中點評說:“安倍晉三與和平主義漸行漸遠”。