民進黨內(nèi)未嘗沒有能夠辨析文字源流的人才,卻為了高張“反中抗中”的大纛,針對簡體字開刀,表面上說得理直氣狀,其實是在與大陸的文化競爭上未戰(zhàn)先降,將簡體字無條件奉送給大陸,自我閹割了。
以此而論,臺灣“傳播通訊委員會”企圖對傳播媒體使用簡體字加以裁罰,以“寓禁于罰”,就是毫無意義,殺雞而用牛刀,其背后的考慮,就非??勺h了。
這應(yīng)該是蔡“政府”言論管制的第一步,宣示的意義大于實際操作,接下來的行動,顯然就是對大陸出版品的限縮,啟動早已塵封許久、不合時宜的“審查制”,臺文化部門查禁《等爸爸回家》的大陸童書,已見端倪,后續(xù)的動作必將更為嚴格,而最終必然會走上禁止簡體字或是由簡轉(zhuǎn)繁的大陸書籍在臺灣流傳。(本文摘編自臺灣《中國時報》,作者林上雋為大學(xué)教授)
