臺海網(wǎng)12月12日訊 坐過政治黑牢的葉石濤,一生以推動臺灣文學(xué)為職志。從日語過渡到中文書寫,他竟將全本紅樓夢抄寫了一遍,還加上標(biāo)點(diǎn)符號。他生前說:“駕馭了語言,才能傳遞文學(xué),通往世界。”
據(jù)臺媒報(bào)道,葉老盡管“交陪”的都是大人物,還是最喜歡與年輕學(xué)子“作伙”?!耙?yàn)橛械拇箢^仔(指某些達(dá)官顯要)講話攏嘸老實(shí)!”葉老要是看到哪個政客又在大放厥詞,還會聊起這些人的軼事,但哈哈大笑后,總不忘交代“這個不能寫,寫了會出代志哦!”
葉石濤出身臺南望族,又是長孫,從小被捧在手心。葉老曾說“我也是在女兒堆里長大的”,和他鐘愛的紅樓夢主角賈寶玉相仿。2004年,葉石濤以八十歲高齡出版“蝴蝶巷春夢”,描寫二次大戰(zhàn)末期一名府城青年和九個女人的性關(guān)系,外界一陣嘩然。但葉石濤爽朗的說,性和飲食、衣著一樣,是生命中的必需,無須遮掩,不要自我設(shè)限。
成大文學(xué)院院長陳昌明認(rèn)為,本書當(dāng)視為作家“追憶青春歲月之作”;九歌出版社總編輯陳素芳則說,葉老受的是日式教育,而“情色”在日本文化中自成一門美學(xué),如川端康成、谷崎潤一郎都有杰出的情色小說。
葉石濤曾毫不容情地批評某些人將臺灣文學(xué)“窄化”。他將“臺灣文學(xué)”界定為“在臺灣這塊土地創(chuàng)作、或?yàn)榕_灣這塊土地創(chuàng)作的文學(xué)”,不限創(chuàng)作語種,也不只是現(xiàn)代文學(xué),還包括了口傳文學(xué)。心胸放大,臺灣文學(xué)才會跟著放大。













