近期,有媒體報(bào)道稱“江西將取消中考 ”,消息發(fā)布之后引發(fā)各界關(guān)注。但經(jīng)過(guò)記者調(diào)查后很快就發(fā)現(xiàn),這條消息系部分媒體誤讀。換句話說(shuō),中考并沒(méi)有取消,只不過(guò)是把既有的初中畢業(yè)考試與高中招生考試“二合一”了。

△資料圖/視覺(jué)中國(guó)
“兩考合一”,為何被誤讀為中考取消?而這一誤讀的消息為何引發(fā)各方廣泛關(guān)注?背后暴露的主要問(wèn)題是什么?

“重磅!江西省將取消中考!”這是媒體對(duì)近日江西省公布的中考改革方案做出的報(bào)道解讀。而耐人尋味的是,在被媒體解讀為“取消中考”后的第一時(shí)間,江西省教育廳就出面辟謠,說(shuō)并沒(méi)有“取消中考”,只是“兩考合一”,但依然有媒體繼續(xù)以“取消中考”為題傳播這一消息。
△資料圖/視覺(jué)中國(guó)
