
波波夫在安亭賓館
大多數(shù)國(guó)人對(duì)俄國(guó)經(jīng)典文學(xué)并不陌生,普希金、果戈理、契訶夫、高爾基、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基……他們的部分作品甚至被廣大學(xué)生集體背誦過(guò)。但是說(shuō)到俄羅斯當(dāng)代作家,卻鮮有人知。
8月的上海書(shū)展來(lái)了位俄羅斯作家米哈伊爾·波波夫,他帶來(lái)了自己的代表作《莫斯科佬》(貝文力譯)、《伊杰婭》(李宏梅譯)、《火紅色的猴子》(張鴻瑜譯)。波波夫1957年出生于哈爾科夫(今屬烏克蘭),父親是烏克蘭人,從小在俄羅斯文化環(huán)境下長(zhǎng)大,熱愛(ài)烏克蘭同時(shí)也痛心于烏克蘭,身處于俄-烏對(duì)話的沖突中,他以此為背景創(chuàng)作了《莫斯科佬》一書(shū),講了個(gè)“繼承者”的故事,不過(guò)這個(gè)“繼承者”是位步入中年的糟糕“大叔”,身份是莫斯科建筑大亨的弟弟。
《莫斯科佬》作為俄羅斯當(dāng)代文學(xué)代表作之一,它的漢譯本的面世同時(shí)也向中國(guó)讀者拋出個(gè)問(wèn)題:什么是俄羅斯當(dāng)代文學(xué)?
圍繞著這樣的問(wèn)題,9月26日一場(chǎng)集結(jié)了多位俄羅斯文學(xué)、歷史專家學(xué)者的,當(dāng)代俄羅斯文學(xué)研究譯介研討會(huì)在華東師范大學(xué)召開(kāi)。

《火紅色的猴子》
中俄文學(xué)何時(shí)脫節(jié)了?
中國(guó)的文學(xué)愛(ài)好者曾一度與俄國(guó)文學(xué)密切聯(lián)系,從什么時(shí)候起,我們與俄國(guó)人文脫節(jié)了呢?
華東師范大學(xué)國(guó)際關(guān)系與地區(qū)發(fā)展研究院院長(zhǎng),俄羅斯研究中心主任馮紹雷認(rèn)為,這應(yīng)該追溯到前蘇聯(lián)時(shí)期,從前蘇聯(lián)到現(xiàn)在的俄羅斯上世紀(jì)六七十年代最關(guān)鍵,“正是由于那段歷史,我們和前蘇聯(lián)地區(qū)的文化和發(fā)展幾乎完全脫節(jié),只是通過(guò)非常有限的渠道,以及后來(lái)的補(bǔ)課,才可以大體捕捉到脈絡(luò)。但是這一段文化交往的缺位,帶來(lái)了很多偏差。盡管1990年代中期之后反彈得很快,但是大家還是能感覺(jué)到和上世紀(jì)五十年代不一樣。五十年代中俄恢復(fù)關(guān)系之后,兩國(guó)以精英作為交往的載體,九十年代以后,從事邊貿(mào)的以及一些商人沖在第一線,那時(shí)候的交往質(zhì)量完全不一樣。隨著國(guó)家發(fā)展,關(guān)系不斷深化和提升,同時(shí)交往的參與者的水準(zhǔn)也不斷提升。但是后來(lái)出現(xiàn)了一個(gè)鴻溝,我們?cè)谡巍⒔?jīng)濟(jì)、安全這些問(wèn)題上的研究更多,相比而言與在人文方面的發(fā)展不成比例。”
馮紹雷引用了一位研究者的觀點(diǎn),認(rèn)為那些計(jì)算性的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)學(xué),比不上人文研究,“因?yàn)槿宋难芯渴谴┩溉说男撵`的。相反關(guān)于蘇聯(lián)解體大家都沒(méi)有預(yù)判,倒是人文研究的領(lǐng)域把話說(shuō)得更接近于這種領(lǐng)域,正是因?yàn)槿宋难芯坑羞@樣一種特點(diǎn),不光是功能,而且它本身的稟賦決定了它把問(wèn)題看得更深更透更遠(yuǎn)。”

《莫斯科佬》
當(dāng)下的俄羅斯文學(xué)是怎樣的?
關(guān)注社會(huì),是俄羅斯文學(xué)很突出的特點(diǎn),體現(xiàn)于表現(xiàn)這個(gè)社會(huì)、干預(yù)這個(gè)社會(huì),所以作品本身與社會(huì)生活有著密切聯(lián)系。以小說(shuō)《莫斯科佬》為例,看似好像是一個(gè)偵探小說(shuō),但是這只是一個(gè)切入點(diǎn),人情在書(shū)寫(xiě)俄羅斯歷史時(shí)段里得到展示,之后就是作者領(lǐng)路進(jìn)行的深入思考。
而當(dāng)下的俄羅斯社會(huì)生活是怎樣的?投射到文學(xué)又是怎樣的?
蘇聯(lián)解體之后,俄羅斯現(xiàn)在的中青年作家有的雖然在本國(guó)已經(jīng)功成名就,但是在中國(guó)知曉度還是很低。上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)研究院院長(zhǎng)鄭體武稱,很多人跟他談法國(guó)、日本、德國(guó)文學(xué)今天是怎么樣的,卻很少有人提俄國(guó)文學(xué)怎么樣。他認(rèn)為,對(duì)俄羅斯文壇現(xiàn)狀的無(wú)知也流露出了,我們包括普通中國(guó)人,對(duì)蘇聯(lián)解體以后俄羅斯人生活狀態(tài)的無(wú)知。蘇聯(lián)解體后的25年,他們經(jīng)歷了什么?
鄭體武指出蘇聯(lián)解體之后,俄羅斯當(dāng)代文壇大體上呈現(xiàn)出轉(zhuǎn)型的特征,這種轉(zhuǎn)型指的是思想上、創(chuàng)作方法的特征,這也是很大的題目。凡是歷史上的文學(xué)轉(zhuǎn)型期,往往一個(gè)人身兼多職。像魯迅時(shí)期的很多文人既是學(xué)者也是翻譯家,轉(zhuǎn)型時(shí)期往往會(huì)這樣。19世紀(jì)末20世紀(jì)初和20世紀(jì)末21世紀(jì)初都體現(xiàn)了文體綜合性和體裁的綜合性,現(xiàn)在中國(guó)文學(xué)上比較流行寫(xiě)流水帳,這種現(xiàn)象在俄羅斯當(dāng)代文壇也有。日記承載了比傳統(tǒng)日記更多的功能,表面是日記實(shí)際上是雜糅的創(chuàng)作方式。
鄭體武對(duì)于從外部角度觀察當(dāng)代俄羅斯文壇,給出了途徑和角度:“需要把握俄羅斯文學(xué)的國(guó)家與文學(xué)這樣的特殊關(guān)系上的角度。俄羅斯文學(xué)和許多其他國(guó)家的文學(xué)都不一樣,就是因?yàn)槎砹_斯文學(xué)和國(guó)家的關(guān)系非常特殊、非常復(fù)雜,所有的俄羅斯文學(xué),作家、詩(shī)人、學(xué)者,都贊成這樣的說(shuō)法,因此研究觀察俄羅斯文學(xué),僅僅從文學(xué)本身的角度是不足的,盡管這一個(gè)角度我們花一輩子研究可能都不夠。俄羅斯人有兩極性,一方面他們是天生的國(guó)家主義者,渴望有一個(gè)沙皇這樣的人來(lái)領(lǐng)導(dǎo),另一方面也是由于俄羅斯歷史、自然等等方面,他們也是天然無(wú)政治。俄羅斯雙頭鷹的形象,一邊是無(wú)政府主義者,一邊是國(guó)家主義者。”
“如果我們強(qiáng)調(diào)了自由主義的角度,俄羅斯文學(xué)受國(guó)家干預(yù)太多了,甚至普希金的作品不能幸免,但是有沒(méi)有仔細(xì)想過(guò),他為什么和國(guó)家之間有這樣剪不斷理還亂的關(guān)系?是因?yàn)槎砹_斯的性格。俄羅斯的民族特點(diǎn),非常重視現(xiàn)實(shí)主義,現(xiàn)實(shí)主義在俄羅斯任何時(shí)候都可以大行其道,就是因?yàn)槎砹_斯本身性格講文以載道,文學(xué)不是你純粹的文學(xué),文學(xué)要承擔(dān)很多很多的功能。從國(guó)家主義的角度講,國(guó)家認(rèn)為文章乃精國(guó)之偉業(yè),乃不朽之盛事。國(guó)家當(dāng)然有責(zé)任關(guān)心文學(xué),從這角度看蘇聯(lián)解體以后,這個(gè)傳統(tǒng)沒(méi)有泯滅。”
鄭體武舉例子,今年4月,第二次俄羅斯國(guó)家文學(xué)大會(huì)上有意見(jiàn)認(rèn)為俄羅斯語(yǔ)言文化的現(xiàn)狀已經(jīng)到了國(guó)家非關(guān)心不可的時(shí)候了,并稱:“現(xiàn)在年輕人講的俄語(yǔ),已經(jīng)不是俄語(yǔ)語(yǔ)音了,聽(tīng)上去像英語(yǔ),甚至電視臺(tái)主持人講話都不像標(biāo)準(zhǔn)的俄語(yǔ),經(jīng)常把外來(lái)詞拿過(guò)來(lái)。思維也已經(jīng)都西化了,尤其是年輕人思維都西化了,不是俄語(yǔ)思維而是西方英國(guó)式思維。”該意見(jiàn)還指出,“青少年在求學(xué)和成長(zhǎng)的過(guò)程當(dāng)中,國(guó)家要發(fā)揮應(yīng)有的作用,這是全社會(huì)的責(zé)任,作家有責(zé)任,出版社有責(zé)任,教師有責(zé)任,甚至新聞?dòng)浾叨加胸?zé)任,社會(huì)活動(dòng)家、政治家也有責(zé)任。”
對(duì)于俄羅斯當(dāng)代文學(xué)不景氣的說(shuō)法,鄭體武提出新的角度,他介紹說(shuō)俄羅斯現(xiàn)在有文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)374種,其中有政府性質(zhì)的也有地方性質(zhì)的,多是民間行為,由各種基金會(huì)設(shè)立,獎(jiǎng)金少則幾千美金,多則上十萬(wàn)美金。此外俄羅斯現(xiàn)在的文學(xué)期刊繁雜,但大多印數(shù)只有兩三千,有些時(shí)候是求寡頭資助才得以存活。鄭體武認(rèn)為文學(xué)確實(shí)也是全民關(guān)注的事業(yè),俄羅斯文學(xué)的現(xiàn)狀是好是壞,他不急于下判斷。

《伊杰婭》
中國(guó)俄僑文學(xué)研究看到什么?
俄羅斯文學(xué),是由所謂主流文學(xué)與地下文學(xué),以及俄羅斯境內(nèi)和境外的文學(xué),組合而成的。其中,僑民文學(xué)也是非常重要組成部分。華東師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院俄語(yǔ)系教授王亞民是這方面的專家,她回憶道,我國(guó)上世紀(jì)九十年代關(guān)注在華俄僑,最早的研究文章是1992年開(kāi)始的,至今24年。她將這24年梳理稱三個(gè)階段:一個(gè)是1992年-2001年作為起步階段,2002-2009年系發(fā)展的階段,2010年-2015年進(jìn)入快速發(fā)展階段。但是王亞民指出,24年來(lái)的整體刊發(fā)量還是特別少的,僅有114篇研究,群體和受眾也有限,其中有歷史斷層的原因。
王亞民的另外一個(gè)研究是中國(guó)俄僑文學(xué)屬性的問(wèn)題,到底是俄羅斯文學(xué)還是中國(guó)文學(xué)?她稱現(xiàn)在已經(jīng)把它納入到中國(guó)文學(xué)研究中。不僅僅是俄羅斯這塊,還把日系納入進(jìn)來(lái),她解釋稱“這與我們國(guó)家的歷史有關(guān)系”。
同時(shí)王亞民指出如今的僑民文學(xué)研究問(wèn)題還是很多:
“一是我們對(duì)‘鄰居’關(guān)注不夠。從俄僑文學(xué)角度來(lái)講這個(gè)問(wèn)題,剛好可以作證這一點(diǎn),而且研究成果不豐富。另外研究質(zhì)量不高,就是主題研究多,其他藝術(shù)性、思想性的幾乎不涉及。第三,是研究視野不開(kāi)闊,研究方法比較單一,就文學(xué)而進(jìn)行文學(xué)研究。你想我們實(shí)際上跨到了中國(guó)和俄羅斯兩個(gè)國(guó)家,而且俄羅斯僑民文學(xué)不止我們?cè)谘芯浚€有法國(guó)、巴黎、美國(guó)也在做,我們做的比較研究幾乎沒(méi)有。第四,是批評(píng)和爭(zhēng)鳴根本沒(méi)有形成有效對(duì)話,我們還是在自己小圈子里面討論,基本上是各說(shuō)各話,各自為政。”



