
◆臺(tái)灣一冊(cè)初中生物課本提及兩岸食物名稱差異,竟成為部分島內(nèi)政客自導(dǎo)自演[反中]鬧劇的戲碼(臺(tái)媒圖)
臺(tái)海網(wǎng)4月20日訊(海峽導(dǎo)報(bào)記者 林連金) 連日來(lái),臺(tái)灣島內(nèi)為“土豆”吵開了。17日,“獨(dú)派立委”陳椒華在臺(tái)“立法機(jī)構(gòu)”質(zhì)詢臺(tái)教育部門負(fù)責(zé)人潘文忠時(shí),問(wèn)他“土豆”是指什么?潘回答,土豆在臺(tái)灣習(xí)慣是指花生。陳椒華又問(wèn)潘知不知道康軒版初中生物課本使用大陸用語(yǔ),竟將馬鈴薯稱為“土豆”,要求審查。潘先是“感到驚訝”,又稱“我們審查不可能通過(guò)這個(gè)”,若出版社有錯(cuò),將會(huì)“糾正”。
隨后,有“藍(lán)委”和臺(tái)媒指出,康軒版引用的是臺(tái)教育部門審定辭典里的內(nèi)容,打臉潘文忠。19日潘又辯稱,康軒引用版本不適宜,要求重新修訂。
從“獨(dú)派立委”的“炒土豆”,到臺(tái)教育部門負(fù)責(zé)人的回應(yīng),都像在叫囂“馬鈴薯不能叫土豆”。這是開的什么“灣”笑?
因習(xí)慣用語(yǔ)不同,同一名稱可以指涉不同的事物,這種常識(shí)卻讓綠營(yíng)政客跳腳。況且,現(xiàn)在臺(tái)灣也有道日常菜肴,就叫醋溜土豆絲,都知道這里“土豆”是指馬鈴薯,而不是花生。
臺(tái)灣中華語(yǔ)文教育促進(jìn)協(xié)會(huì)理事長(zhǎng)段心儀表示,化解兩岸交流可能產(chǎn)生的誤解,是教育本來(lái)就該做的事。“兩岸雖是使用同樣語(yǔ)文,但有時(shí)同一字詞意義天差地別,像‘窩心’臺(tái)灣是指貼心,大陸是指讓人不舒服,容易讓人誤解!”為了減少“敵意”,反而應(yīng)該適當(dāng)讓臺(tái)灣學(xué)童知道大陸用語(yǔ)。
對(duì)于綠營(yíng)的過(guò)度反應(yīng),有島內(nèi)網(wǎng)友痛批,少見多怪,滿腦子意識(shí)形態(tài)。前“立委”蔡正元19日也批,民進(jìn)黨當(dāng)局現(xiàn)在以土豆是大陸用語(yǔ)為由要禁止實(shí)在搞笑,他嘲諷綠營(yíng)政客才是又“土”又“逗”。
其實(shí),綠營(yíng)這樣的“土逗人”還不少:2016年,“綠委”劉世芳稱扯鈴(抖空竹)是“中國(guó)文化”,島內(nèi)推廣扯鈴是在幫助大陸統(tǒng)戰(zhàn),引發(fā)爭(zhēng)議,島內(nèi)創(chuàng)造“世芳扯鈴”成語(yǔ)嘲諷她;2018年,“獨(dú)派分子”叫囂不隨大陸同用農(nóng)歷,被懟“有種春節(jié)你別放假”;2019年,有親綠政論節(jié)目主持人硬把“中肯”說(shuō)成“臺(tái)肯”……此類語(yǔ)不驚人死不休的奇葩言論,層出不窮,甚至還出現(xiàn)過(guò)有島內(nèi)出版社竟將“大陸”一鍵替換成“中國(guó)”,導(dǎo)致新書出現(xiàn)“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國(guó)”,鬧出天大笑話。
此上種種荒謬現(xiàn)象,究其原因就是民進(jìn)黨執(zhí)政“逢中必反”、大搞“認(rèn)知作戰(zhàn)”而導(dǎo)致,對(duì)此,島內(nèi)學(xué)者潘朝陽(yáng)曾怒批:何止荒謬,簡(jiǎn)直是見鬼!這就是“臺(tái)獨(dú)”的深層罪惡!

