拜登發(fā)表就職演講。圖源 CNN
當?shù)貢r間1月20日,民主黨人喬·拜登正式宣誓就職成為美國第46任總統(tǒng)。隨后,拜登發(fā)表就職演講。以下是拜登22分鐘演講全文:
首席大法官羅伯茨,哈里斯副總統(tǒng),佩洛西議長,舒默(參議院少數(shù)黨)領袖,麥康奈爾(參議院多數(shù)黨)領袖,彭斯副總統(tǒng)。我尊敬的嘉賓們,我的美國同胞們。
今天是美國之日,是民主之日,是充滿歷史和希望、復興和決心之日。歷經(jīng)多年考驗,美國經(jīng)受了新的考驗,美國已奮起迎接挑戰(zhàn)。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一項事業(yè),一項民主事業(yè)的勝利。人民的意志得到了傾聽,人民的意志得到了重視。
我們再次認識到,民主是寶貴的,民主是脆弱的,朋友們,在這一時刻,民主占了上風。因此,就在這片幾天前曾發(fā)生暴力、撼動國會大廈根基的神圣土地上,在上帝的指引下,我們作為一個不可分割的國家團結在一起,遵照我們兩個多世紀以來的傳統(tǒng),進行權力的和平交接。
當我們以我們獨特的美國方式,以悸動、勇敢、樂觀展望未來,并將目光投向我們知道我們能夠、而且必須成為的國家上時,我感謝兩黨的前輩們,我要從心底里感謝他們。我知道我們憲法的堅韌和力量,知道我們國家的力量,就像我昨晚交談過、今天無法到場和我們在一起的卡特總統(tǒng),我們要為他的畢生奉獻向他致敬。
我剛剛宣讀了每位愛國者都宣讀過的神圣誓言。這誓詞曾首次由喬治·華盛頓宣讀。但美國的故事并不取決于我們中的任何一個人或一些人,而是取決于我們所有人,取決于我們那些支持追求更完美聯(lián)邦的人們。這是一個偉大的國家,我們都是善良的人。幾個世紀以來,歷經(jīng)風風雨雨,和平與戰(zhàn)爭,我們已走了這么遠,我們還有很長的路要走。
我們將快速而有緊迫感地前進,因為我們在這個危險而充滿巨大可能性的冬天有很多事情要做。我們有太多要完成,太多要治愈,太多要恢復,太多要建設,還有太多要收獲。在我們國家的歷史中,很少有人遇到過更大的挑戰(zhàn),也很少有人遇到過像如今一樣如此充滿挑戰(zhàn)和困難的時代。百年一遇的病毒潛入我們的國家,在一年中奪走的生命比整個二戰(zhàn)還要多。
數(shù)百萬人失業(yè),數(shù)十萬的生意關門。400年來成形的對種族正義的吶喊令我們動容。一個人人都能獲得正義的夢想,將不會再被推延。生存的吶喊來自于這個星球本身,這一吶喊從未像現(xiàn)在這樣迫切,或者如此清晰。政治極端主義、白人至上、國內(nèi)恐怖主義興起,我們必須與之斗爭,并且我們會戰(zhàn)勝他們。
為了克服這些挑戰(zhàn),重塑(美國)靈魂,守衛(wèi)美國的未來,我們需要的不僅僅是語言,我們需要民主中最難以捉摸的東西,那就是團結。團結。在1863年新年的那天,亞伯拉罕·林肯簽署了《解放黑奴宣言》。當他把筆放在紙上的那一刻,林肯總統(tǒng)說道,‘如果我的名字能在歷史上留下,那將是因為這一舉動而留下。我的整個靈魂都在這件事上。’
我的整個靈魂也在今天,在一月的這天。我的整個靈魂都在這件事上。讓美國團結起來,團結起我們的人民,團結起我們的國家。我要求所有美國人在這項事業(yè)上加入我。團結起來對抗我們面臨的敵人,對抗憤怒、怨恨和仇恨,以及極端主義、違法、暴力、疾病、失業(yè)和絕望。
有了團結,我們可以做偉大的事情,重要的事情。我們可以更正錯誤,我們可以讓人們有好工作,我們可以在安全的學校里面教育我們的孩子,我們可以戰(zhàn)勝致命的病毒,我們可以恢復我們的工作,我們可以重振中產(chǎn)階級,讓工作有保障,我們可以確保種族正義,我們可以讓美國重新成為世界正義的領導力量。
我知道,現(xiàn)在談論團結可能聽起來像是愚蠢的幻想。我知道分裂我們的力量很深厚,而且是真實存在的。但我也知道它們并不新鮮。我們的歷史是一場持續(xù)不斷的斗爭,一方面是我們生來平等的美國理想,另一方面是我們被種族主義、本土主義和恐懼撕裂的殘酷而丑陋的現(xiàn)實。這場戰(zhàn)斗是長期的,而且勝負難料。
經(jīng)歷了內(nèi)戰(zhàn)、大蕭條、世界大戰(zhàn)、9·11事件,經(jīng)歷了斗爭、犧牲和挫折,我們本性中更善良的天使總是占上風。在我們的每一個時刻,都有足夠的人團結在一起,帶領我們所有人向前,我們現(xiàn)在就能做到。歷史、信仰和理性為我們指明道路。(那是)團結之路。
我們可以把彼此視為鄰居,而不是對手。我們可以有尊嚴地相互尊重。我們可以聯(lián)合起來,停止喊叫,減少憤怒。因為沒有團結就沒有和平,只有痛苦和憤怒,沒有進步,只有令人精疲力竭的憤怒。沒有國家,只有混亂的狀態(tài)。這是我們面臨危機和挑戰(zhàn)的歷史性時刻。團結是前進的道路。我們必須以美利堅合眾國的名義迎接這一時刻。
如果我們這樣做,我保證我們不會失敗。當我們齊心協(xié)力時,美國就從來沒有失敗過。所以今天此時此刻,在這里,讓我們所有人重新開始。讓我們重新開始傾聽彼此,看見彼此,尊重彼此。政治不一定非得是熊熊大火,摧毀它(行進)道路上的一切。每一個分歧都不一定是全面戰(zhàn)爭的原因,我們必須拒絕這種事實本身被操縱甚至被捏造的文化。

