聽(tīng)相聲學(xué)中文 “段子”脫口而出
日本小伙西田聰,曾是一名留學(xué)生。一次偶然的機(jī)會(huì),他接觸到著名相聲表演藝術(shù)家丁廣泉老師教授的“快樂(lè)課堂”。從此,他就愛(ài)上了相聲這門(mén)才藝,相聲讓他感受到漢語(yǔ)的魅力,他從未缺席一堂丁廣泉老師的課。

西田聰微博截圖
也是因?yàn)橄嗦?,讓西田聰不僅學(xué)會(huì)了漢語(yǔ),還成為了一名相聲演員。就連自我介紹,都充滿(mǎn)相聲的味道惹人忍俊不禁:我在日本有兩個(gè)弟弟,老二叫西田姜,老三叫西田蒜,我們仨吵起來(lái)特別香,就是蔥姜蒜。
當(dāng)被問(wèn)及最喜愛(ài)的北京食物,西田聰張口就來(lái)“蒸羊羔,蒸熊掌,蒸鹿尾兒,燒花鴨,燒雛雞兒……”。
酷愛(ài)中國(guó)相聲,學(xué)習(xí)相聲讓他對(duì)中國(guó)方言產(chǎn)生了一種特殊的感情,對(duì)重慶、杭州和東北等地方言也是信口拈來(lái)。他覺(jué)得,跟當(dāng)?shù)厝擞梅窖粤奶欤梢宰寣?duì)方容易產(chǎn)生親切感。
